ОБРЯДЫ
И ОБЫЧАИ КАРАИМОВ
ОБРЯДЫ
И ОБЫЧАИ
Женитьба
Для женитьбы требовались:
совершеннолетие, взаимосогласие,
общеэтничность, отсутствие запретного
родства. Старались жениться на
представителях дальних родов. В прошлом
разрешалось породнение с близкими по крови
тюркскими племенами при условии принятия
веры. Разрешалось, но к XX в. стало
исключением многоженство.
Женитьбе предшествовали обручение (после
чего невеста не могла произносить имя
жениха); предварительные подарки - хонжа и
вечер кройки приданого в доме невесты.
Свадьба (той) длилась семь дней и включала
девичник в доме невесты и холостяцкую
пирушку у жениха; купание невесты,
посещение бани женихом; составление
брачного договора; одевание невесты и
жениха, венчание.
Жених с друзьями брили головы. Невесте
красили хной волосы и ногти, выкладывали
локоны - зилиф, отличавшие жену от девушки и
вдовы. Обряды сопровождала музыка, песни,
угощение, сбор средств для бедных. На
седьмой день после венчания, в вечер
подарков, молодой муж целовал матери руку и
дарил ей шубу.
В выезде жениха в баню на лошадях,
возвращении боевым строем со стрельбой и
скачками видны отголоски умыкания невесты.
В брачной церемонии использовали белый
войлок или шкуру (как и кумыки, кызыльцы,
баяты...).
К нашему времени свадьба упростилась.
Сохранился обычай ставить молодых на шкуру
и посыпать монетами и зерном. Почти утеряна
религиозная обрядность.
Похороны.
Хоронили в деревянном гробу с руками,
вытянутыми вдоль тела. Следуя словам <как
пришел во плоти, так придется и уйти>, в
гроб не клали ценностей.
Ночью у гроба горели свечи. Отпевали при
закрытом гробе. Близкие не касались
покойного. Дома и на кладбище газзан
исполнял траурные песни (кына) и
заупокойную молитву на родном языке. Все
находились с покрытыми головами.
Могила ориентирована с севера на юг. По
ее сторонам забивали колья - къазык,
аналогию чему находим у других тюркских и
монгольских народов. В день похорон и при
последующем посещении кладбища на могилу у
ног клали камешки.
На поминках мужчины и женщины сидели
отдельно. Обязательные поминальные блюда:
траурная кара-халва, печеные яйца с перцем,
пирожки с сыром, изюм, водка. Только на
поминках рюмки ставили на тарелки. Самые
близкие в трапезе не участвовали, а после
ухода гостей совершали обряд айакъ- ичмэк (пить
из кубка) и погружались в глубокий траур. На
черные войлок или шкуру становился газзан,
вокруг по степени родства по движению
солнца располагались остальные. После
благословения присутствующих обходили по
движению солнца кубок с вином и хлеб. Семь
дней не ели мяса и ничего не выносили из
дома. Повторный обряд на черном войлоке
завершал глубокий траур. За ним следует
обряд эт-аши (мясное кушанье) и разрешается
повседневная пища. На 40-й день подают
хазарскую халву утешения. Через 11 месяцев
траур заканчивается последними поминками с
белой халвой.
Погребенным на чужбине ставили
безмогильный памятник - йолджи-таш (камень
путнику).
Древний обычай предписывал спешиваться
с коня у могил правителей в знак глубокого
уважения к их памяти. Аналогию находим у
хазар.
Согласно народной мудрости:" обычай
- половина веры."
Рождение ребенка.
Младенцу дарили сырое яйцо, купали
впервые в соленой воде, голову мыли желтком.
Мать и дитя особенно оберегали 40 дней после
родов. Этот срок предусматривает и религия,
и национальная традиция (то же у узбеков,
казахов, киргизов). Особое место отводили
деревянной колыбели, окруженной ореолом
суеверий.
На восьмой день после рождения мальчика
праздновали обрезание, олицетворявшее
принятие веры по Ветхому Завету. Обряд
известен также у мусульман и иудеев,
сохранился у отдельных христианских общин.
В этот день газзан нарекал мальчика. При
отсутствии в селе газзана обряд проводил
мулла. За праздничный стол садились мужчины,
после них - женщины. В наше время обряд исчез.
Появление девочки праздновали через 14
дней после рождения. Газзан нарекал ее,
после чего садились за трапезу.
По древнему поверью младенца не
оставляли надолго без имени, и к
официальному наречению газзаном уже
называли национальным именем или прозвищем.
Отсюда двойственность имен.
Чтобы уберечь ребенка от зла, мать
хранила высушенную пуповину и прядь волос
младенца. Для спасения тяжело больного
ребенка родственники или друзья <покупали>
его и давали новое имя, чтобы обмануть злого
духа. По выздоровлении ребенок оставался в
семье с новым именем. <Купившие> тоже
считались родителями и участвовали в
дальнейшей его судьбе.
Национальный костюм
Национальный костюм крымских
караимов
Дерево украшают листья, человека - одежда.
Караимская пословица
Стиль одежды крымских караимов -
восточный, столь характерный в прошлом для
коренных жителей Крыма.
На территории бывшего Советского Союза
национальная одежда крымских караимов
имеется в фондах ряда музеев Санкт-Петербурга
и Москвы.
Единственная постоянно действующая
этнографическая выставка, достаточно
представительная по набору и широте показа
экспонатов, есть в Тракае (Литва). В
экспозиции представлены мужской и женский
национальный костюмы.
За рубежами бывшего Союза предметы
национальной одежды сохранились у караимов
в Польше, а также в семьях эмигрантов,
покинувших Крым в период гражданской войны,
- во Франции, Турции, Болгарии, Румынии,
возможно, также в Швейцарии и США.
Систематического описания национальной
одежды крымских караимов с соответствующим
иллюстративным материалом в литературе нет.
Разрозненные фотографии и рисунки можно
найти в семейных альбомах и различных
изданиях.
Вот несколько связанных с одеждой
характерных поговорок крымских караимов:
- Хорошая одежда хозяина красит.
- Жена отлична - одет прилично.
- Непривычной заднице штаны мешают.
- У бесштанного ежедневно на уме шесть
аршинов бязи.
- Зад без штанов, а на голове пучок
васильков.
- Плохой портной из своего кармана
доложит.
- Дерево украшают листья, а человека -
одежда.
Мужской костюм.
Комплект мужской одежды состоял из
нижнего белья, верхних штанов и рубахи,
кафтана, кофты и верхнего кафтана. Поверх
нижней рубахи и штанов типа кальсон (дон)
надевали верхние штаны и рубаху. Их
покрывал длинный, чаще полосатый, кафтан с
небольшим прямым воротничком (иногда без
него), с застежкой на крючках на груди от шеи
до талии. Подпоясывались кушаком либо
плетеным или витым кожаным (реже - волосяным
или тесьмяным) поясом. На кафтан одевали
короткую (по пояс), не застегивающуюся кофту
с рукавом чуть ниже локтя. Одежду завершал
длинный до пят либо короткий (фэрмана)
верхний кафтан. Зимой его покрывала шуба (тон).
Летом в домашней рабочей обстановке
находились без кафтана. Обязательно
надевали его при выходе из дома.
На ногах носили ботинки или туфли с
кожаными галошами, либо сапоги. Пастухи и
садоводы обувались в сыромятные кожаные
постолы. Их носили на шерстяной носок и
портянку, подложив в обувь мягкое сено.
Праздничной обувью служили мягкие
сафьяновые сапоги.
В прошлом мужчины брили голову и бороду,
но оставляли усы Старики не брились.
Национальный головной убор - черная
круглая невысокая барашковая (каракулевая)
шапка - караимка, как ее называли в Крыму, с
соотношением высоты к диаметру примерно 1:2.
Со временем такие шапки получили
распространение на полуострове и среди не
караимов. Головной убор - наиболее
характерная часть мужской одежды крымских
караимов - сохранился у старшего поколения
до наших дней. Теперь не многие носят его
постоянно, но обязательно одевают по случаю
печальных событий и на праздники. Носили в
прошлом и так называемые турецкие
конусообразные фески с плоским донышком,
обычно малинового, красного, реже - зеленого
и коричневого цвета.
В отличие от будничной праздничную
мужскую одежду шили из дорогого, нередко
более светлого, материала. Спереди ее
расшивали золотом и серебром, украшали
национальным орнаментом.
Повседневная мужская одежда была
скромной и рациональной. Украшения обычно
не носили. Но состоятельные люди нередко
пользовались перстнем с резной каменной
вставкой, игравшим роль скорее оберега, чем
украшения.
Женский костюм
Женский костюм караимки состоял из
нижней рубашки, верхнего платья, кофточки и
верхнего кафтана. Дома нередко носили и
шаровары. В зависимости от достатка нижнее
белье было из шелка или из домотканой
материи.
Социальным положением определялось и
качество материала верхней одежды.
Платье было длинным до пят, нижняя
кромка с окантовкой. Подпоясывались
широким поясом, часто с круглыми двойными
серебряными пряжками.
Кофта - кырка - короткая (до талии), с
широким рукавом, опущенным чуть ниже локтя,
распахнутая на груди и украшенная
разноцветным орнаментом.
Грудь под кофтой прикрывали ажурной
белой сеткой с жемчугом или бисером (инджили
кафас). Нижний край сетки украшали монетами.
На ноги надевали чулки (къалчын) с
красиво расшитыми подвязками (къалчынбав) и
туфли или легкие, украшенные шитьем,
сафьяновые сапожки. В грязную погоду носили
вне дома высокие деревянные колодки или
обувь типа сандалий на толстой деревянной
подошве. В праздничном варианте эту обувь
украшали резьбой, инкрустировали деревом
темного цвета и перламутром.
Поверх платья одевали иногда передник с
вышивкой. Любимые цвета платьев - темно-синий,
темно-зеленый, кофейный. Праздничные платья
бывали более светлых тонов, иногда - красные.
Голову покрывала невысокая круглая
красная (реже иного цвета) шапочка - фес (феска);
сверху ее украшала кружевная (часто белая)
накладка (покрышка), расшитая жемчугом,
бисером, золотом и серебром, с бахромой.
Накладки бывали не только белые, но и
голубые, коричневые... С боков шапочку
украшали золотые монетки. При выходе из
дома феску наполовину прикрывали платком,
ниспадавшим до плеч, или шалью.
Праздничную одежду украшало ожерелье из
монет (гэрданлык). Волосы заплетали в массу
мелких косичек, нередко, как и ногти,
красили хной.
Особенностью прически замужней женщины
были выпускавшиеся на виски локоны - зилиф,
отличавшие тюркскую женщину от девушки.
Пожилые замужние женщины носили особым
образом повязанный платок - джамбер.
Повседневная одежда караимской женщины
была простой и скромной, а праздничная и
выходная - очень нарядной. Ее шили из парчи,
шелка, бархата, замши, расшивали жемчугом,
золотом и серебром. По случаю праздников и
торжеств надевали нарядные пояса, ожерелья,
браслеты и другие украшения. Богатые
праздничные платья и украшения нередко
переходили по наследству из поколения в
поколение.
А.Бочкала.
Copyright © 2000 Джанкойское районное управление
образованием. Revised: сентября 16, 2000